Dear Pierre,
Without wanting to sound like a smart-a$$, also because English is NOT my native language, i think that in the update section of the site, where the titles are with red letters "Video Name" -"Languages" -"Duration", the word "Information" is written with an S--> InformationS.
I believe that although in many languages around the world, there is a plural for "information", in English remains the same, whether singular or plural. it is always and only "INFORMATION", not "informations".....
please inform your web admin to correct this minor detail!....
of course, i DO spend my time around the website for the girls and not for the grammar education, but, i just want this site to be 10000% perfect in every perspective.
thank you and have a great day!!!
PS. I'm looking forward like Carl and Vince and many others for Caylian's b/g vid!!
Regards from Athens!
ZTG
A small grammar correction.
Re: A small grammar correction.
I was not aware that information cant be written with "s"
I just used an automatic translator and they are not mistaking.
French "informations" = English "information"
Good too know. I'll go to bed smarter tonite !
And closer to the 9th
...
I just used an automatic translator and they are not mistaking.
French "informations" = English "information"
Good too know. I'll go to bed smarter tonite !
And closer to the 9th
...
- Zorba the Greek
- Padawan
- Posts: 45
- Joined: Sun Apr 19, 2009 9:12 pm
Re: A small grammar correction.
Hallo Vince!! you have a great Caylian siteVince wrote:I was not aware that information cant be written with "s"
I just used an automatic translator and they are not mistaking.
French "informations" = English "information"
Good too know. I'll go to bed smarter tonite !
And closer to the 9th
...
regarding the "information" yes, i do know that in French "Informations" is correct!.... What i did say, was the fact that because everything else is in English "VIDEO NAME" "DURATION" "LANGUAGES", also Information should be in English! otherwise it should be in French "DUREE" "LANGUES" "INFORMATIONS" etc...
nothing better than a good conversation, while waiting for Caylian
keep up the greatFansite!!!
best,
ZTG
Re: A small grammar correction.
Yep, no misunderstanding...
What i said is that the automatic translator is not mistaking.
If you enter "informations" (french plural) it does translate very good in english caus result is "information". I was thinking they would make a mistake
Thx for the site
Regards
What i said is that the automatic translator is not mistaking.
If you enter "informations" (french plural) it does translate very good in english caus result is "information". I was thinking they would make a mistake
Thx for the site
Regards
Re: A small grammar correction.
Zorba, you are correct about the site that Vince has for Caylian. It is a fantastic site, vital for every Caylian fan to visit