Page 1 of 2
dear pierre....
Posted: Wed Aug 05, 2009 1:07 pm
by perfectass
hey pierre,...
i dont beleve it! here, a discussion board with you? and there special at this board is people can talk with the master personally,.... great, phantastic....
Iam a photographer too and i like your castings series very much, a fan I'am

.... your personal empoyment ist the best of!.....first soft, then after hard assfucking....further so!
perhaps we meet times somewehre
greez Jörg
PS: Germany/ Black Forest.... its a cracy location here, consider it you

Re: dear pierre....
Posted: Wed Aug 05, 2009 7:34 pm
by PIERRE WOODMAN
Re: dear pierre....
Posted: Thu Aug 06, 2009 11:15 am
by perfectass

oh man, i got a smile on my face

....
Pierre you are the best of!.....
yes you got right, shaved pussy's are the best.... no, stop .....sorry, ive forgot the important thing.... she has to big big lips and a tight, virgine asshole too

.....
greez / assfucker / JW
Re: dear pierre....
Posted: Thu Aug 06, 2009 2:49 pm
by juancamino
Te saludo desde Peru y te escribo para saludarte y felicitarte por el gran trabajo que realisas, te sigo desde tu primeros castings tu trayectoria en private y lugo por hustler y ahora por cuenta propia estoy enpesando a descargar los castings de tu pagina (el unico problema es el idioma ya no domino ni el ingles ni la lenguas europeas,los podia entender atravez de los subtitulos de los primeros 50 castings que eran distribuidos por private pero desde el 51 hasta el 64 que eran distribuidos por hustler me tube que conformar con suponer lo que desian, pero mo me lamento para nada) mi pregunta es si los dvd full desde 65 y siguientes traen subtitulos o no sin inportar que no los tengan igual los descargare pero seria grandiosos que los tubieran tu super admirador.
JUANCAMINO............
Re: dear pierre....
Posted: Thu Aug 06, 2009 3:13 pm
by toi
juancamino wrote:Te saludo desde Peru y te escribo para saludarte y felicitarte por el gran trabajo que realisas, te sigo desde tu primeros castings tu trayectoria en private y lugo por hustler y ahora por cuenta propia estoy enpesando a descargar los castings de tu pagina (el unico problema es el idioma ya no domino ni el ingles ni la lenguas europeas,los podia entender atravez de los subtitulos de los primeros 50 castings que eran distribuidos por private pero desde el 51 hasta el 64 que eran distribuidos por hustler me tube que conformar con suponer lo que desian, pero mo me lamento para nada) mi pregunta es si los dvd full desde 65 y siguientes traen subtitulos o no sin inportar que no los tengan igual los descargare pero seria grandiosos que los tubieran tu super admirador.
JUANCAMINO............
No Juan, ningun casting de Pierre en esta página tiene subtítulos. Una lástima puesto que las entrevistas a veces son muy interesantes. No se si Pierre habla español para leer lo que le escribiste.
Re: dear pierre....
Posted: Thu Aug 06, 2009 3:40 pm
by kkenppe
Sí, por desgracia hay muchas castings que no se puede descifrar lo que hablan, pero es una parte muy interesante del casting y eso Pierre lo sabe, sino solo incluiría la parte de la iniciación sexual. Creo que a todos nos gusta ver como Pierre va conversando con la chica y haciendole diversas preguntas íntimas que creo a nosotros nos gustaría hacer a todas las hermosas chicas que Pierre ha conocido.
Bueno, Pierre no sabe hablar español, pero usa un buen traductor de internet
Ah, lo que tiene claro es que significa "Amigo"
Yes, unfortunately there a lot of castings that we can't understand what they are talking about, but i'ts very interesting to watch and listen how Pierre talk to this girls and ask intimate questions to all that gorgeus girls that he has known. Pierre knows that the conversations between he and the girls is a very important part of the casting.
Well, I think Pierre doesn't speak spanish, but he use a good translator from internet
Ahh, but he knows exactly what's the meaning of "Amigo"
kkenppe
Re: dear pierre....
Posted: Thu Aug 06, 2009 3:54 pm
by toi
kkenppe wrote:Sí, por desgracia hay muchas castings que no se puede descifrar lo que hablan, pero es una parte muy interesante del casting y eso Pierre lo sabe, sino solo incluiría la parte de la iniciación sexual. Creo que a todos nos gusta ver como Pierre va conversando con la chica y haciendole diversas preguntas íntimas que creo a nosotros nos gustaría hacer a todas las hermosas chicas que Pierre ha conocido.
Bueno, Pierre no sabe hablar español, pero usa un buen traductor de internet
Ah, lo que tiene claro es que significa "Amigo"
Yes, unfortunately there a lot of castings that we can't understand what they are talking about, but i'ts very interesting to watch and listen how Pierre talk to this girls and ask intimate questions to all that gorgeus girls that he has known. Pierre knows that the conversations between he and the girls is a very important part of the casting.
Well, I think Pierre doesn't speak spanish, but he use a good translator from internet
Ahh, but he knows exactly what's the meaning of "Amigo"
kkenppe
Pierre, in order to truly enjoy your castings one needs to be poliglot and I am really sure that more people would come to your site if they could understand what is being said.
Have you ever thought in putting subtitles to your castings? or maybe let your community here subtitle them in exchange for goodies (e.g. free month in exchange of x number of videos subtitled)
Re: dear pierre....
Posted: Thu Aug 06, 2009 4:04 pm
by PIERRE WOODMAN
Sí que sería excelente, pero cómo puedo estar seguro de que la traducción corresponde a la realidad del texto original? Yo en los próximos meses, se ocupan de este problema !
I know the sub-titles are an important things I must arrange,
toi wrote:kkenppe wrote:Sí, por desgracia hay muchas castings que no se puede descifrar lo que hablan, pero es una parte muy interesante del casting y eso Pierre lo sabe, sino solo incluiría la parte de la iniciación sexual. Creo que a todos nos gusta ver como Pierre va conversando con la chica y haciendole diversas preguntas íntimas que creo a nosotros nos gustaría hacer a todas las hermosas chicas que Pierre ha conocido.
Bueno, Pierre no sabe hablar español, pero usa un buen traductor de internet
Ah, lo que tiene claro es que significa "Amigo"
Yes, unfortunately there a lot of castings that we can't understand what they are talking about, but i'ts very interesting to watch and listen how Pierre talk to this girls and ask intimate questions to all that gorgeus girls that he has known. Pierre knows that the conversations between he and the girls is a very important part of the casting.
Well, I think Pierre doesn't speak spanish, but he use a good translator from internet
Ahh, but he knows exactly what's the meaning of "Amigo"
kkenppe
Pierre, in order to truly enjoy your castings one needs to be poliglot and I am really sure that more people would come to your site if they could understand what is being said.
Have you ever thought in putting subtitles to your castings? or maybe let your community here subtitle them in exchange for goodies (e.g. free month in exchange of x number of videos subtitled)
but the solution via some fans, does not bring me the proof of the result...
Re: dear pierre....
Posted: Thu Aug 06, 2009 4:06 pm
by PIERRE WOODMAN
Sí que sería excelente, pero cómo puedo estar seguro de que la traducción corresponde a la realidad del texto original? Yo en los próximos meses, se ocupan de este problema !
I know the sub-titles are an important things I must arrange, and I'll do it in few months
PW
Re: dear pierre....
Posted: Fri Aug 07, 2009 2:43 am
by juancamino
Gracias a todos por la aclaracion, me soprende que varias hablen español, bueno en vista de la respuestas creo que lo unico que me queda es aprender ingles pero no me ago problemas igual seguire descargando los espectaculares casting pierre.
gracias pierre por los manficos casting y sigue hasta el casting 100...............